简体中文 italiano Deutsch français العربيّة español 한국어 Português Русский
简体中文 italiano Deutsch français العربيّة español 한국어 Português Русский

考察160 #二重の現実と現世の安定

@ 吴长星 2021年6月3日

経験的なまとめとして、孔子は言った。「天下に道あり、庶人は論じず」。私の見解では、この言葉は逆に解釈されるべきであり、公共の議論が増えることは必ずしも社会の進歩ではなく、むしろ将来の不確実性が増していることを意味している。

公共の議論が増えるこの世界では、人々は何を心配しているのでしょうか?私はシドニーの午後3時の太陽の下に座り、庭でボールを追いかける犬を見ながら、現実の多重性が目の前に展開しているのをぼんやりと感じました。一つは歴史的で概念的で重厚なニュースの現実であり、もう一つは日光の下、青空と白い雲、雨で洗われた現実です。

すべてが起こっていることを知っています。遠くの戦争、死、供給チェーン、蝶々たちが羽ばたく現実です。


すべての人が現実の二重性を聞くことになるでしょうが、その重みは異なるかもしれません。思い出す際に再構築して、より鮮明にする必要があります。

ペソアが帳簿を書き写している間、塗装されたデッキ、遠洋航海の船、ボイラールームの扉も彼の頭の中で展開されます。会計士の運命は巨大な表紙紙であり、帳簿のセルの間の囚人ですが、ミスターVにはまだ想像の船旅があり、架空の庭園には蝶がいます。

二重の現実は何を意味するのでしょうか?私は常に考えるべきだと思います。日常生活を置いておくべきだと。

スコット・ジェイムの言葉を使って言えば、隠された転写と公的転写の違いです。

一人の人間の日常生活の中での演技は、しばしば二つの脚本が同時に展開され、二重の現実も同時に展開されます。同じ言葉や行動が最終的に何を意味するのかは、演じる者によって定義されるのではなく、その中に生きる人々は自分の決定を誤解するかもしれません。

シュレディンガーの猫の生死は観測後に決まるものですが、現実の二重性はより魅力的です。演じる者さえも自分がどの現実にいるのかわからないのです。両方が実在し、最終的には自分の思い出の中で私たちはそれを加工し、その人生を弁護し、私たちは必要な現実を決めます。

これは現実の二つの側面であり、深淵の中の鏡像です。